çläu

20.12.09

16.11.09

ilustrar ao vivo

un feliz ejercicio con Gustavo Roldán más info
gracias a Violeta y a la gente de TyC salió genial!!!
a cada lado del escenario se podía ver mi trabajo en pantallas gigantes

5.10.09



próximamente OWL SPOT THEATER, TOKIO (Japón)

1.10.09

a jueves 8. mesa redonda invitación
J lunes12. llegó colón
e domingo 18. día de la mama
a martes 27. escuela nº 20
a miércoles 28. muestra de ilustración SM invitación
a continuará...

29.9.09

ä love story...

coming soon! para N

13.8.09


my illos are going away to take a walk
mis ilustraciones se van a pasear

8.7.09

AMIA memoria ilustrada

Artistas participantes: Argüelles – Cachimba – Cascioli – Ceo – Corne – Crist – C. Degliuomini – Delorenzi – Dupleich - L. Fiszman – Fontanarrosa - Jorge Fornieles “Gio” – Rodolfo fucile - Furnier - Grondona White - Grynberg, S. - Flor Gutman – Istvanch - Izquierdo Brown – Jorh – Kappel - Langer / Mira – Limura – Maitena – E. Merle – Nine - Daniel Paz - Elenio Pico – Rep – Rocchia - Rudy / Pati – Sábat – Sapia – Scherman – Sendra – Severi - Stagnaro S. - Tabaré / Guinzburg – Tute - Wolf / Toul.

5.6.09

nuevo libro "GIGANTE" new book

algunas imágenes para compartir - some pictures to share

3.6.09

*Charla y presentación de mis últimos trabajos, en la cátedra de ilustración de la carrera de diseño gráfico *gracias Adry *gracias Alexiev y un especial agradecimiento a los chicos por su cálida recepción*

8.5.09

"Un álbum es la primera galería de arte que un niño puede visitar"
"An album is the first art gallery that a child can visit"

13.4.09











8.4.09

ya está cerca

30.3.09

e wild, wild iuuuuuupy!!!!!

20.3.09

arqui textos para un mundo conciente
archi texts for a conscientious world

5.3.09

coming soon

4.2.09

La empresa de recolección de residuos Aesa, creó un Rincón de Lectura y biblioteca de más de 300 libros de literatura infantil y juvenil seleccionados por los empleados, con el asesoramiento de la Fundación Leer. Un grupo de empleados voluntarios asistieron a talleres para aprender a contar un cuento y luego de varios encuentros se gestó el Grupo de los Cuenta Cuentos. La lectura de cuentos y su posterior grabación en este CD tienen por objeto estimular el deseo por leer e incentivar la alfabetización a través de un soporte distinto a la palabra escrita.

Con los desopilantes cuentos de Luis María Pescetti y Pablo Bernasconi, me sumo con el diseño, las ilustraciones y una inmensa alegría de ser parte de este fantástico proyecto! Regalo de la empresa para sus empleados y familias.

Illustration and design of a CD for AESA, company of harvesting of residues. In which the employees read stories to their children.

9.1.09

a entrevista , gracias erredé!

17.12.08

que no nos falte!

2.12.08

*serenata...

para la tierra de uno
* porque me duele si me quedo pero me muero si me voy.
por todo y a pesar de todo, mi amor, yo quiero vivir en vos...

21.10.08

otra de El Invierno * another from The Winter

19.10.08

mother's däy

14.10.08

el invierno


se asomó por el LIBER
Sieteleguas tienda on-line
I am so happy! "The Winter" has been published

2.10.08

That's incredible how great thing is the sea. The first men who populated the Earth never went single to the beach, always asked first to the others to see if somebody accompanied them. Then, they took themselves from the hand and approached together to the border. - At least we must go ten to be able to see the sea - they said.
Only one does not obtain it. Jürg Schubiger

23.9.08

primaVera

25.8.08

dondoh

22.7.08

new books

18.7.08

häppy friend's däy

para compartir... un dulce con música perfumada y un mimo

21.6.08

naturalmente...

luego de "El Otoño", llegó "El Invierno"
naturally...after "The autumn", "The Winter" arrived.

13.6.08

21.5.08

birdtree

brotó el árbol de pájaros!

2.5.08

"Pajarraigos" (birdroots) was selected by ALIJA * Jurado
as the "2007 Best illustrated book"

30.4.08

abril...

...es mi mes preferido del año,
será por el otoño, la temperatura ideal para trabajar; por los vientos que nos traen amigos desde lejos, será que cumplo años y me gustan los encuentros. Gracias amigos por hacerlo más bello!
April is my preferred month, the autumn, the ideal temperature to work, the wind that brings friends to me, my birthday, the encounters...
Thanks friends to make it more beautiful!

18.4.08

smoke...

* cortometraje: la segunda estrella a la derecha
**René Maltête photos
*** theoJansen - Kinetic Sculptor

16.4.08

From that day the men had strange dreams.
They dreamed other people's dreams, cut parts of many other dreamers...

26.3.08

JOYälegría

13.3.08

ya salió

el libro que hicimos con Gustavo Roldán!
the new book arrived at the bookstores!

12.2.08

ilustración para revista Beglam

I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train. Oscar Wilde

14.1.08

qué cuiki se vienen los mostros!







4 historias espeluznantes de Graciela Sverdlick
mi agradecimiento al excelente equipo editorial, especialmente a:
Laura Leibiker, Laura Linzuain, Leonardo García y Vanesa Chulak
NEW BOOK with 4 creepy and cute histories!

18.12.07

a new year... a new page full of possibilities!!!

30.11.07



Ya está en las librerías éste fantástico libro sobre textos de Natalia Méndez, que nos reúne a 27 artistas en escena. Acá pueden ver mi aporte.
Es para destacar el magnífico trabajo del equipo editorial de Sudamerica,
que nos ha mimado desde el principio. Un lujo!

The fantastic circus of the ABC brothers
is already at the bookstores. This fantastic book with texts of Natalia Méndez, reunites the works of 27 artists in scene. Here you can see my illo. I have to emphasize the magnificent work of the Sudamericana's publisher team!


29.10.07

me voy pal monte

tengo al mejor guía Gustavo Roldán , va un adelanto: some of the characters from the book that I am working

12.10.07

Esta es Juanita antes de partir rumbo a la imprenta,
próximamente en tu librería amiga!
This is Juanita leaving to the press, soon in your friendly bookstore!

11.9.07

Nació un bebe, de padre uruguayo, madre argentina y habla en Portugués y Español!!! Ganador del concurso "Niños del Mercosur" ver más
Las casas bonitas están a la orilla del mar, donde el aire fresco ayuda a soportar el verano. Maica lo sabe bien. También sabe que la gente pobre vive en el norte, lejos de las playas, cerca de esa avenida que ella atraviesa cuando va en el auto con su papá. Y sabe además que al llegar al semáforo, verá una caja grande de cartón, casa-caja de un niño al que le gustaría tanto conocer...!

As casas bonitas estão à beira do mar, onde o ar fresco faz com que o verão fique mais ameno. Maica sabe bem disso. Também sabe que as pessoas mais pobres moram ao norte, longe das praias, perto daquela avenida que ela atravessa quando vai no carro do seu pai.E sabe, aliás, que quando chegar ao sinal, verá uma caixa grande de papelão, casa-caixa de um menino que ela gostaria muito de conhecer...!

New book "Any boy from north", a wonderful story by Sebastián Pedrozo (Uruguay) winner of "Kids of Mercosur" literary aid. A portuguese-spanish edition. I really enjoy to illustrate it!!! if you want to see more

30.8.07

catálogo sieteleguas

el otoño se va al liber * the autumn goes to the liber
sieteleguas books catalogue

30.7.07

jóvenes ilustradores...

...en la feria del libro infantil de Buenos Aires, pueden ver algunas de las maravillosas versiones inspiradas en el libro pajarraigos
* young illustrator's workshop at the Buenos Aires book fair, you can see some of the wonderful versions inspired by the birdroots book

28.7.07

presentación en sociedad



feliz y agradecida a la editorial y a los amigos por tantos mimos y regalos!!!
happy and thanked to the publishers and friends by so many gifts and love!!!

21.7.07

the bird's book "birdroots" is already at the fair!!!

20.7.07

häppy däy todäy...

...is friend's day !!!

16.7.07

libro nuevo





simpático y juguetón para los más peques
viernes 20 a las 15 hs firma de ejemplares en la feria
stand 237 MACMILLAN-PTO DE PALOS
new book at Buenos Aires book fair

11.7.07

postpartum

sadness...
no longer I will see through your eyes, no longer we will share the dreams
you take part of me, you have cured me, to give birth oneself
jöy you have been born...
after some days in the nursery will be able to find it in a bookstore!

4.7.07

expo en Bolivia

15.6.07

feel in blue...

13.6.07

de mí

cuando estés mal... cuando estés solo...
cuando ya estés cansado de tanto llorar
mercedes sosa / charly garcía alta fidelidad

1.6.07

.....para Gabriel

22.5.07

Bratislava


"El Otoño" y "El Pez Cham"
fueron seleccionados para la bienal de ilustración
were selected to the Biennial of Illustration
älegría *** häppiness

17.5.07

otra de pajaritos

more birds

9.5.07

Gustillimpimuk-ul-xic video

4.5.07

Madrid - SpainBologna - Italy
Anne Herbauts - expo
Barcelona - Spain

20.4.07


10.4.07

nuevo libro...

... con maravillosos textos de David Wapner y mis dibus
new book...with David Wapner's wonderful texts and my illos

21.3.07

llegó...

The austral Autumn is here!

14.3.07

You feel a cold breeze. The beats lull and you give up.
A menu of colours awakens your senses.
Autumn wraps you with its magic scarf!

8.3.07

smell like Autumn

16.2.07

12.2.07

chau peques...

se van las ilus al encuentro cercano de un scanner espectacular!
bye bye childs... my illos goes to a closer look with a wonderful scanner!

26.1.07

Hola Amigos! En mi taller otra vez!
Hi Friends! I'm back in my studio!
Gracias por sus visitas! Thanks for visiting me!

19.12.06

amigos... gracias por tantos momentos compartidos!
friends... thanks for share so many special moments!

18.12.06

soy diciembre! en el calendario ilustradores argentinos de Puerto de Palos!!!
I'm december! at the Puerto de Palos illustrators calendar!!!

2.12.06

"Cuando elijo un color no responde a ninguna teoría científica.
Sino a la observación, al sentimiento, a la naturaleza
más interna de la experiencia en cuestión"

22.11.06

trabajando * work in progress

20.10.06

salud!

7.10.06

älegría! happiness!

mi último libro ha llegado! my last book has come!

22.9.06

llegó la primavera austral - the austral spring is here

la flor más bonita, mi hija Cala!
the prettiest flower , my daughter Cala!

10.9.06

26.8.06


18.8.06

take a walk into the


9.8.06

Mi nuevo trabajo / My new job


verá la luz en el Liber, España * it will see the light at Liber, in Spain

23.7.06

circus - watercolor & collage - 40 cm. x 50 cm.

10.7.06

luz... interior
inner... light

4.7.06

... es tiempo de vaciar la mochila!
... is time to pour out the baggage!
esta ilustración se quedó afuera de un libro, pero yo le tengo cariño
this illustration couldn't enter in one book, but I have pretty good felings

22.6.06

árboles rojos, calles de hojas amarillas, tordos renegridos, nos deja el otoño!
red trees, strets of yellow leaves, black birds, the autumn say good bye!

17.6.06


Personajes de los cortos animados de Navidad,
para Mulino Bianco (Italia)
Characters from Christmas short animations, for Mulino Bianco (Italy)

15.6.06

en "motorino" por Italia

6.6.06

yesterday and tomorrow

textos-text Hugo Midón

29.5.06

última parada... last stop...

18.5.06

boceto...


bajo las estrellas...

4.5.06

al galope


descubriendo a croketa

10.4.06

El tole tole



con las canciones de Hugo Midón y mis ilus

guia para un ilustrador argentino en Bolonia

publicada en la Revista Imaginaria
(click en el título)

Casa con duendes

es el nombre de un nuevo libro que presentamos con Graciela Repún